Reading of Peter Handke（ShenZhen）
under the project of Reading of Two Cities of International Reading Union
Location: Book City in Shenzhen
Guest: Mrs. Petra Martincova (literature translator, teacher)
Mrs. Ji Zhang (Literature researcher, professor)
Mr. Guillaume Basset (Poet, organizer of book world)
Mr. Nanxiang Xiang(Writer, Professor)
Host: Mrs. Kui Han (writer, organizer of culture projects)
"9" in Nobel Prize & German Literature
1919 Carl Spitteler，
1929 Thomas Mann，
1999 Gunter Grass，
2009 Herta Muller，
2019 Peter Handke，
Zhang Ji studied comparative literature and wrote articles about Herta Miller.
Guillaume said he liked the writer from Romania to Berlin very much, and also participated in organizing a dialogue between Miller and Llosa. The Nobel Prize winners in 2009 and 2010 highlighted the Spanish language and the German language. Different characteristics of the environment.
I was also there that day, although I didn't understand it, I could feel it.
It was her father who led Petra Martincova into Chinese literature. During her student days, she received a book about Lu Xun introduced by her father. And she, later translated Yu Hua. During her stay in Beijing, Petra Martincova visited the former residence of Lu Xun and visited the cemetery of foreign missionaries near Chegongzhuang, Beijing, where two Czechs were buried, as was Matteo Ricci.
Love and death, this is the theme of poetry that is "rarely mentioned" and so often seen.
Nan Xiang brought a fragment of "The Sunflower of a Woman", this novel is a story about love.
Paul Celan's famous quote, French poetry seeks love, and German poetry seeks truth. Guillaume's French poems, although we can't read them, can appreciate the phonology. Of course, when Peter Handek visited China in 2016, he responded to Bob Dylan's Nobel Prize in Literature and said that "literature is for reading"; he also said in 2014 that the Nobel Prize for Literature was " In the end it should be abolished", because "it is only a hypocritical chase after literature."
Regarding the winner of the Nobel Prize in Literature, the Austrian award-winning writer Jelinek in 2004 once said that he was worthy of it, and Peter Handek was well deserved.
Two hundred and nineteen, fifteen years after that.
In Nan Xiang's hand, he holds a book called "Tiring on Tiredness". According to the traditional view, this is not a novel, nor a prose, but also a novel and a prose. Just like cross-media modern art.
Marquez in 1982 and Mo Yan in 2012 showed magic realism. Mo Yan, Yu Hua, Yan Lianke, Su Tong, Ning Ken... Yu Hua said that literature should deal with the relationship between the heart and reality.
Should literature serve as the relationship between readers and authors?